العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا الْأَجْلَحُ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَأَبِي مَسْعُودٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا حَدِّثْ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَلْ حَدِّثْ أَنْتَ فَحَدَّثَ أَحَدُهُمَا فَصَدَّقَهُ الْآخَرُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يُؤْتَى بِرَجُلٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَدْ قَالَ لِأَهْلِهِ إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي وَاسْحَقُونِي ثُمَّ اسْتَقْبِلُوا رِيحًا عَاصِفًا فَذُرُّونِي قَالَ فَجَمَعَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ مِنْ خَشْيَتِكَ قَالَ فَغَفَرَ لَهُ فَقَالَ الْأَخَرُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي يَقُولُ ذَلِكَ
الترجمة الإنجليزية
Ali ibn Sa'id al-Masruqi narrated to us, he said: Yahya ibn Ya'la narrated to us, he said: Al-Ajlah narrated to us from Nu'aym ibn Abi Hind from Rib'i ibn Hirash who said: I sat with Hudhayfah ibn al-Yaman and Abu Mas'ud. One of them said: 'Narrate what you heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).' He said: 'Rather, you narrate.' One of them narrated, and the other confirmed him. He said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state: «A man will be brought on the Day of Resurrection who had said to his family: 'When I die, burn me and grind me, then face a fierce wind and scatter me.' He said: Allah gathered him on the Day of Resurrection. He said: 'Why did you do this?' He said: 'Out of fear of You.' He said: So He forgave him.» The other said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), meaning say that.
الترجمة الأردية
ہمیں علی بن سعید مسروقی نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں یحییٰ بن یعلیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں اجلح نے نعیم بن ابی ہند سے بیان کیا، انہوں نے ربعی بن حراش سے، انہوں نے کہا: میں حذیفہ بن یمان اور ابو مسعود کے پاس بیٹھا۔ ان میں سے ایک نے کہا: جو تم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنا ہو بیان کرو۔ انہوں نے کہا: بلکہ تم بیان کرو۔ ان میں سے ایک نے بیان کیا اور دوسرے نے تصدیق کی۔ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: «قیامت کے دن ایک آدمی لایا جائے گا جس نے اپنے گھر والوں سے کہا تھا: جب میں مر جاؤں تو مجھے جلا دینا اور پیس دینا، پھر تیز ہوا کا رخ کرکے مجھے بکھیر دینا۔» فرمایا: اللہ تعالیٰ نے قیامت کے دن اسے جمع کیا۔ فرمایا: 'تو نے یہ کیوں کیا؟' اس نے کہا: 'تیرے خوف سے۔' فرمایا: پس اللہ تعالیٰ نے اسے بخش دیا۔ دوسرے نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یعنی یہی فرماتے سنا۔
