العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ الرَّجُلِ يَبْعَثُ بِهَدْيِهِ هَلْ يُمْسِكُ عَمَّا يُمْسِكُ عَنْهُ الْمُحْرِمُ قَالَ فَسَمِعْتُ صَوْتَ يَدَيْهَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ ثُمَّ قَالَتْ قَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يُرْسِلُ بِهِنَّ ثُمَّ لَا يَحْرُمُ مِنْهُ شَيْءٌ.
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Ja'far told us: Shu'ba told us, from Isma'il, who said: I heard al-Sha'bi narrate from Masruq, who said: I asked Aisha about a man who sends his sacrificial animal while he himself stays behind - should he refrain from what one in ihram refrains from? He said: I heard the sound of her hands from behind the curtain, then she said: 'I used to twist the garlands for the sacrificial animals of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, then he would send them off, and nothing became forbidden to him because of that.'
