العربية (الأصل)
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ قَالَ أَخْبَرَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُمُعَةَ ثُمَّ نَرْجِعُ وَمَا لِلْحِيطَانِ فَيْءٌ يُسْتَظَلُّ بِهِ.
الترجمة الإنجليزية
Abu Salamah al-Khuza'i told us, he said: Ya'la ibn al-Harith informed us, he said: Iyas ibn Salamah ibn al-Akwa' informed us — and Abu Ahmad al-Zubayri said: Ya'la told us, he said: Iyas ibn Salamah told me — from his father, who said: "We used to pray Jumu'ah with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, then we would go back home while the walls still cast no shadow to take shelter in."
