العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أُمَيَّةُ بْنُ شِبْلٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ يَزْدَوَيْهِ قَالَ خَرَجْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ مَعَ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَامِلٌ عَلَيْهَا قَبْلَ أَنْ يُسْتَخْلَفَ قَالَ فَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَكَانَ بِهِ وَضَحٌ شَدِيدٌ قَالَ وَكَانَ عُمَرُ يُصَلِّي بِنَا فَقَالَ أَنَسٌ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْفَتَى كَانَ يُخَفِّفُ فِي تَمَامٍ.
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim ibn Khalid told us: Umayya ibn Shibl informed me, from Uthman ibn Yazdawayh, he said: I went out to Medina with Umar ibn Yazid, while Umar ibn Abd al-Aziz was governor over it before he became caliph. He said: I heard Anas ibn Malik - and he had severe vitiligo - and Umar used to lead us in prayer, and Anas said: "I have never seen anyone whose prayer more resembled the prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, than this young man; he used to shorten it while completing it fully."
