العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِدَابَّةٍ وَهُوَ مَعَ الْجَنَازَةِ فَأَبَى أَنْ يَرْكَبَهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ أُتِيَ بِدَابَّةٍ فَرَكِبَ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ " إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ كَانَتْ تَمْشِي فَلَمْ أَكُنْ لأَرْكَبَ وَهُمْ يَمْشُونَ فَلَمَّا ذَهَبُوا رَكِبْتُ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Thawban (may Allah be well pleased with him) narrated that a riding animal was brought to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) while he was with a funeral procession, but he refused to ride. When the funeral was set down and he returned, a riding animal was brought and he rode. When asked about it, he stated: The angels were walking, and I could not ride while they were walking. When they departed, I rode.
الترجمة الأردية
حضرت ثوبان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے سواری لائی گئی جبکہ آپ جنازے کے ساتھ تھے، تو آپ نے سوار ہونے سے انکار فرما دیا۔ جب جنازہ رکھ دیا گیا اور آپ واپس ہوئے تو سواری لائی گئی، آپ سوار ہو گئے۔ کسی نے آپ سے پوچھا تو ارشاد فرمایا: فرشتے پیدل چل رہے تھے، میں سوار نہیں ہو سکتا تھا جب وہ پیدل چل رہے ہوں۔ جب وہ چلے گئے تو میں سوار ہو گیا۔
