العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُمُ اصْطَلَحُوا عَلَى وَضْعِ الْحَرْبِ عَشْرَ سِنِينَ يَأْمَنُ فِيهِنَّ النَّاسُ وَعَلَى أَنَّ بَيْنَنَا عَيْبَةً مَكْفُوفَةً وَأَنَّهُ لاَ إِسْلاَلَ وَلاَ إِغْلاَلَ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Miswar ibn Makhramah and Marwan ibn al-Hakam narrated that (at Hudaybiyyah) they agreed to a cessation of war for ten years during which people would live in peace, and the condition was that between them there would be good faith — no hidden raids and no treachery (meaning no one would attack secretly and no one would take wealth through betrayal).
الترجمة الأردية
حضرت مسور بن مخرمہ اور مروان بن حکم سے روایت ہے کہ (حدیبیہ میں) انہوں نے دس سال کے لیے جنگ بندی کا معاہدہ کیا جس میں لوگ امن سے رہیں، اور یہ شرط تھی کہ ہمارے درمیان نیک نیتی ہے اور نہ چوری ہوگی نہ خیانت ہوگی (یعنی نہ کوئی چھپ کر حملہ کرے گا اور نہ کوئی خیانت سے مال لے گا)۔
