العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّالْقَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجُشَمِيِّ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ارْتَبِطُوا الْخَيْلَ وَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا وَأَعْجَازِهَا " . أَوْ قَالَ " أَكْفَالِهَا " . " وَقَلِّدُوهَا وَلاَ تُقَلِّدُوهَا الأَوْتَارَ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Wahb al-Jushami (may Allah be well pleased with him), who had the honor of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)ic companionship, narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Tie up horses, stroke their forelocks and their haunches" — or he said: "their rumps" — "and put garlands on them, but do not garland them with bowstrings."
الترجمة الأردية
حضرت ابو وہب جشمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ جنہیں صحبت (نبوی) کا شرف حاصل تھا، فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "گھوڑے باندھو اور ان کی پیشانیوں اور سرینوں پر — یا فرمایا: کولھوں پر — ہاتھ پھیرو، اور انہیں ہار پہناؤ مگر تانت کے ہار نہ پہناؤ۔"
