العربية (الأصل)
وَصَارَ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيمَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، - وَهَذَا حَدِيثُ أَحْمَدَ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِيَاسٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ سُئِلُوا عَنِ الْبِكْرِ، يُطَلِّقُهَا زَوْجُهَا ثَلاَثًا فَكُلُّهُمْ قَالُوا لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ أَنَّهُ شَهِدَ هَذِهِ الْقِصَّةَ حِينَ جَاءَ مُحَمَّدُ بْنُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ وَعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُمَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالاَ اذْهَبْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فَإِنِّي تَرَكْتُهُمَا عِنْدَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - ثُمَّ سَاقَ هَذَا الْخَبَرَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ هُوَ أَنَّ الطَّلاَقَ الثَّلاَثَ تَبِينُ مِنْ زَوْجِهَا مَدْخُولاً بِهَا وَغَيْرَ مَدْخُولٍ بِهَا لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ هَذَا مِثْلُ خَبَرِ الصَّرْفِ قَالَ فِيهِ ثُمَّ إِنَّهُ رَجَعَ عَنْهُ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ .
الترجمة الإنجليزية
The ruling of Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) became — as narrated to us by Ahmad ibn Salih and Muhammad ibn Yahya, this being Ahmad's hadith, they said: Abd al-Razzaq narrated to us from Ma'mar from al-Zuhri from Abu Salamah ibn Abd al-Rahman ibn Awf and Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Thawban from Muhammad ibn Iyas — that Hadrat Ibn Abbas, Hadrat Abu Hurayrah, and Hadrat Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with them all) were asked about a man who divorces his wife (before consummation) with three pronouncements. All of them said: She is not lawful for him until she marries another husband. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Malik narrated from Yahya ibn Sa'id from Bukayr ibn al-Ashajj from Hadrat Mu'awiyah ibn Abi Ayyash that he witnessed this event when Muhammad ibn Iyas ibn al-Bukayr came to Hadrat Ibn al-Zubayr and Asim ibn Umar and asked them about it. They said: Go to Hadrat Ibn Abbas and Hadrat Abu Hurayrah, for I have left them with Hadrat A'ishah (may Allah be well pleased with her) — then he related this report. Abu Dawud (upon him be mercy) said: The position of Hadrat Ibn Abbas is that three divorces render the wife irrevocably separated, whether consummation occurred or not — she is not lawful for him until she marries another husband. This is like the report of al-Sarf. It is stated therein that he (i.e., Hadrat Ibn Abbas) later retracted from this.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کا فیصلہ یہ ہوا — جیسا کہ ہم سے احمد بن صالح اور محمد بن یحییٰ نے بیان کیا، اور یہ احمد کی حدیث ہے، انہوں نے کہا: ہم سے عبدالرزاق نے بیان کیا، معمر سے، زہری سے، حضرت ابوسلمہ بن حضرت عبدالرحمٰن بن عوف اور محمد بن عبدالرحمٰن بن ثوبان سے، محمد بن ایاس سے — کہ حضرت ابن عباس، حضرت ابوہریرہ اور حضرت عبداللہ بن حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے ایسے شخص کے بارے میں پوچھا گیا جو اپنی بیوی کو (جس سے ابھی خلوت نہیں ہوئی) تین طلاقیں دے دے۔ سب نے فرمایا: وہ اس کے لیے حلال نہیں ہے جب تک وہ کسی اور شوہر سے نکاح نہ کر لے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: مالک نے یحییٰ بن سعید سے، بکیر بن اشج سے، حضرت معاویہ بن ابی عیاش سے روایت کیا ہے کہ وہ اس واقعے کے وقت موجود تھے جب محمد بن ایاس بن البکیر ابن الزبیر اور عاصم بن عمر کے پاس آئے اور ان سے اس بارے میں پوچھا۔ انہوں نے کہا: حضرت ابن عباس اور حضرت ابوہریرہ کے پاس جاؤ، میں نے انہیں حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس چھوڑا ہے — پھر یہی واقعہ بیان کیا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کا موقف یہ ہے کہ تین طلاق سے بیوی بائن ہو جاتی ہے، خواہ اس سے خلوت ہوئی ہو یا نہ ہوئی ہو، وہ اس کے لیے حلال نہیں ہے جب تک کسی اور شوہر سے نکاح نہ کر لے۔ یہ صرف کی روایت جیسا ہے۔ اس میں ہے کہ پھر انہوں نے (یعنی حضرت ابن عباس نے) اس سے رجوع کیا۔
