العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أُعَلِّمُكِ كَلِمَاتٍ تَقُولِينَهُنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ أَوْ فِي الْكَرْبِ اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لاَ أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا هِلاَلٌ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَابْنُ جَعْفَرٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Asma' bint 'Umays (may Allah be well pleased with her) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to me: "Shall I not teach you words to say at times of distress: Allahu Allahu Rabbi la ushriku bihi shay'a (Allah, Allah is my Lord — I associate no partner with Him)."' Abu Dawud said: This Hilal is the freed slave of 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz, and Ibn Ja'far is Abdullah ibn Ja'far.
الترجمة الأردية
حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: کیا میں تمہیں ایسے کلمے نہ سکھاؤں جو تکلیف کے وقت کہو: اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لاَ أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا (اللہ اللہ میرا رب ہے — میں اس کا کوئی شریک نہیں ٹھہراتا)۔ ابوداود فرماتے ہیں: یہ ہلال عمر بن عبدالعزیز کے آزاد کردہ ہیں اور ابنِ جعفر سے مراد عبداللہ بن جعفر ہیں۔
