العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلاَةِ يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ أَهْلُ النِّعْمَةِ وَالْفَضْلِ وَالثَّنَاءِ الْحَسَنِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn al-Zubayr (may Allah be well pleased with them both) used to say on the pulpit: 'When the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would finish the prayer, he would say: "La ilaha illa Allahu wahdahu la sharika lah, lahu al-mulku wa lahu al-hamd, wa Huwa 'ala kulli shay'in Qadir. La ilaha illa Allahu mukhlisina lahu al-din wa law kariha al-kafirun. Ahl al-ni'mati wa al-fadli wa al-thana' al-hasan. La ilaha illa Allahu mukhlisina lahu al-din wa law kariha al-kafirun" (There is no god but Allah, alone without partner. His is the dominion and His is the praise, and He has power over all things. There is no god but Allah — we are sincere to Him in religion even if the disbelievers detest it. He is the Lord of grace, bounty and beautiful praise. There is no god but Allah — we are sincere to Him in religion even if the disbelievers detest it).'
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما منبر پر فرماتے تھے: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب نماز سے فارغ ہوتے تو فرماتے: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ أَهْلُ النِّعْمَةِ وَالْفَضْلِ وَالثَّنَاءِ الْحَسَنِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ۔
