عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنْ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ اخْتَارُوا الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَأَوْا أَنْ يُجْزِئَ الْوُضُوءُ مِنْ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَنَّهُ عَلَى الِاخْتِيَارِ لَا عَلَى الْوُجُوبِ حَدِيثُ عُمَرَ حَيْثُ قَالَ لِعُثْمَانَ وَالْوُضُوءُ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلَوْ عَلِمَا أَنَّ أَمْرَهُ عَلَى الْوُجُوبِ لَا عَلَى الِاخْتِيَارِ لَمْ يَتْرُكْ عُمَرُ عُثْمَانَ حَتَّى يَرُدَّهُ وَيَقُولَ لَهُ ارْجِعْ فَاغْتَسِلْ وَلَمَا خَفِيَ عَلَى عُثْمَانَ ذَلِكَ مَعَ عِلْمِهِ وَلَكِنْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ فَضْلٌ مِنْ غَيْرِ وُجُوبٍ يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ فِي ذَلِكَ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Samurah bin Jundab (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Whoever performs Wudu on Friday, then that is well and good; and whoever performs Ghusl then Ghusl is better.' Abu Isa said: The hadith of Hadrat Samurah is Hasan. Some of the companions of Qatadah narrated it from Qatadah from Al-Hasan from Hadrat Samurah bin Jundab, and some narrated it from Qatadah from Al-Hasan from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in Mursal form. In this chapter there are also narrations from Hadrat Abu Hurairah, Hadrat Aishah, and Hadrat Anas (may Allah be well pleased with them). The practice of the people of knowledge from the Companions and those after them is upon this -- they considered Ghusl on Friday as recommended and held that Wudu is sufficient. Ash-Shafi'i said: The proof that the Prophet's command for Ghusl on Friday is a recommendation and not an obligation is the hadith of Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) when he said to Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him): 'Just Wudu?! And you know that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered the Ghusl.' Had they both known the command was obligatory, Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) would not have let Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him) go but would have told him to go back and bathe. This hadith shows that Ghusl on Friday has merit without being obligatory.
اردو ترجمہ
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس نے جمعے کے دن وضو کیا تو اچھا کیا اور یہ کافی ہے، اور جس نے غسل کیا تو غسل افضل ہے۔ امام ترمذی فرماتے ہیں: ۱- سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی حدیث حسن ہے، بعض اصحاب قتادہ نے اسے قتادہ سے، انہوں نے حسن سے، انہوں نے سمرہ بن جندب سے مرفوعاً روایت کیا ہے، اور بعض نے اسے قتادہ سے، حسن سے، نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مرسلاً روایت کیا ہے۔ ۲- اس باب میں حضرت ابوہریرہ، حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ اور انس رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔ ۳- نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ کرام اور بعد کے اہل علم کا عمل اسی پر ہے، انہوں نے جمعے کے دن غسل کو مستحب قرار دیا اور یہ سمجھا کہ وضو بھی کافی ہے۔ ۴- امام شافعی فرماتے ہیں: اس بات کی دلیل کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا جمعے کے غسل کا حکم استحباب پر ہے نہ کہ وجوب پر، حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی حدیث ہے جس میں انہوں نے حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: صرف وضو! حالانکہ تم جانتے ہو کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے غسل کا حکم دیا ہے۔ اگر دونوں جانتے ہوتے کہ یہ حکم وجوب کا ہے نہ کہ استحباب کا تو عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو نہ چھوڑتے اور کہتے: واپس جاؤ اور غسل کرو، اور حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ پر بھی یہ بات مخفی نہ رہتی۔ اس حدیث سے ثابت ہوا کہ جمعے کے دن غسل میں فضیلت ہے بغیر اس کے کہ آدمی پر واجب ہو۔
