عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10400 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ عَلَى عَائِشَةَ مُحَرَّرٌ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ فَقَدِمَ سَبْيٌ بَلْعَنْبَرَ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تُعْتِقَ مِنْهُمْ وَقَالَ «مَنْ كَانَ عَلَيْهِ مُحَرَّرٌ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ فَلَا يُعْتِقْ مِنْ حِمْيَرَ أَحَدًا» قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ فَقُل��تُ لِإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ مَا كَانَ حِمْيَرُ؟ قَالَ هُوَ أَكْبَرُ مِنْ إِسْمَاعِيلَ
انگریزی ترجمہ
The Prophet (peace be upon him) said: "Shall I not tell you of the people of Paradise? Every weak, humble person who, if he were to swear by Allah, Allah would fulfill his oath. And shall I not tell you of the people of the Fire? Every harsh, cruel, arrogant person."
