عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10065 حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ النَّاسُ انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ رَسُولِ اللهِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ»
انگریزی ترجمہ
Abdullah said: When Ibrahim, the son of the Messenger of Allah (peace be upon him), died, the sun eclipsed. The people said: 'It eclipsed because of the death of Ibrahim, the son of the Messenger of Allah (blessings of Allah be upon them both).' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'The sun and the moon do not eclipse because of the death or life of anyone. When you see that, pray until it clears.'
