عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8929 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ «لَا تَعْجَلُوا بِحَمْدِ النَّاسِ وَلَا بِذَمِّهِمْ فَإِنَّكَ أَوْ لَعَلَّكَ أَنْ تَرَى مِنْ أَخِيكَ الْيَوْمَ شَيْئًا يُعْجِبُكَ لَعَلَّهُ أَنْ يَسُوءَكَ غَدًا وَلَعَلَّكَ أَنْ تَرَى مِنْهُ الْيَوْمَ شَيْئًا يَسُوءُكَ لَعَلَّهُ يُعْجِبُكَ غَدًا وَإِنَّ النَّاسَ يُعَيِّرُونَ وَإِنَّمَا يَغْفِرُ اللهُ الذُّنُوبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللهُ أَرْحَمُ بِعَبْدِهِ يَوْمَ يَلْقَاهُ مِنْ أُمِّ وَاحِدٍ فَرَشَتْ لَهُ بِأَرْضٍ فِي ثُمَّ لَمَسَتْهُ فَإِنْ كَانَتْ شَوْكَةٌ كَانَتْ بِهَا قَبْلَهُ وَإِنْ كَانَتْ لَدْغَةٌ كَانَتْ بِهَا قَبْلَهُ»
انگریزی ترجمہ
Abdullah said: 'Do not hasten to praise or blame people. You may see something from your brother today that pleases you, but tomorrow it may displease you. And you may see something from him today that displeases you, but tomorrow it may please you. People reproach, but only Allah forgives sins on the Day of Resurrection. Allah is more merciful to His servant on the day He meets him than a mother who has laid out a bed for her child on the ground, then touches him - if there is a thorn, she takes it before him, and if there is a sting, she takes it before him.'
