عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8804 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ أَتَى عَبْدَ اللهِ رَجُلَانِ وَكُنَّا عِنْدَهُ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ نَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةِ؟ فَقَرَأَهَا عَلَيْهِ عَبْدُ اللهِ فَقَالَ الرَّجُلُ فَإِنَّ أَبَا حَكِيمٍ أَقْرَأَنِيهَا كَذَا وَكَذَا قَالَ وَقَرَأَ الْآخَرُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ «مَنْ أَقْرَأَكَهَا؟» فَقَالَ عُمَرُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ «اقْرَأْ كَمَا أَقْرَأَكَ عُمَرُ» ثُمَّ بَكَى عَبْدُ اللهِ حَتَّى رَأَيْتُ دُمُوعَهُ تَحَدَّرُ فِي الْحَصَا ثُمَّ قَالَ «إِنَّ عُمَرَ كَانَ حِصْنًا حَصِينًا عَلَى الْإِسْلَامِ يَدْخُلُ النَّاسُ فِيهِ وَلَا يَخْرُجُونَ وَإِنَّ الْحِصْنَ أَصْبَحَ قَدِ انْثَلَمَ فَالنَّاسُ يَخْرُجُونَ مِنْهُ وَلَا يَدْخُلُونَ»
انگریزی ترجمہ
Zayd ibn Wahb said: Two men came to Abdullah while we were with him and said: 'O Abu Abd al-Rahman, how do we recite this verse?' Abdullah recited it for them. One man said: 'Abu Hakim taught me to recite it differently.' The other recited, and Abdullah asked: 'Who taught you?' He said: 'Umar.' Abdullah said: 'Recite as Umar taught you.' Then Abdullah wept until I saw his tears streaming down onto the pebbles. Then he said: 'Umar was an impregnable fortress upon Islam - people would enter it and not leave. The fortress has now been breached, so people leave it and do not enter.'
