عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8794 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ «كَانَ الرَّجُلُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذَا أَذْنَبَ أَصْبَحَ عَلَى بَابِهِ مَكْتُوبٌ أَذْنَبْتَ كَذَا وَكَذَا وَكَفَّارَتُهُ كَذَا مِنَ الْعَمَلِ فَلَعَلَّ��ُ أَنْ يَتَكَاثَرَ أَنْ يَعْلَمَهُ» قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ مَا أُحِبُّ أَنَّ اللهَ ﷻ أَعْطَانَا ذَلِكَ مَكَانَ هَذِهِ الْآيَةِ {وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللهَ يَجِدِ اللهَ غَفُورًا رَحِيمًا}
انگریزی ترجمہ
Ibn Mas'ud said: 'A man from the Children of Israel, when he sinned, would find written on his door in the morning: You committed such and such sin, and its expiation is such and such deed. Perhaps he would be embarrassed that others would know it.' Ibn Mas'ud said: 'I would not like Allah the Almighty to give us that in place of this verse: "And whoever does evil or wrongs himself then seeks forgiveness from Allah will find Allah Forgiving and Merciful."'
