عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8742 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ كُنَّا نَقْرَأُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ وَهُوَ يَمْشِي فَإِذَا مَرَرْنَا بِالسَّجْدَةِ كَبَّرَ وَكَبَّرْنَا وَسَجَدَ وَسَجَدْنَا إِيمَاءً يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَيَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَنَقُولُ وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ «وَزَعَمَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ» أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهِمْ
انگریزی ترجمہ
Abu 'Abd al-Rahman al-Sulami said: We used to recite (the Quran) to him while walking. When we passed by a verse of prostration, he would say 'Allahu Akbar' and we would say 'Allahu Akbar,' and he would prostrate and we would prostrate by gesturing. Then he would raise his head and say "al-salamu 'alaykum" and we would say "wa 'alaykum al-salam."
