عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8723 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ قَالَ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ §يَفْتَحُ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقْرَأُ ثُمَّ قَامَ فَبَالَ فَأَمْسَكَ الرَّجُلُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فَقَالَ لَهُ ابْنُ مَسْعُودٍ «اقْرَأْ» قَالَ إِنَّكَ بُلْتَ قَالَ «اقْرَأْ» فَكَانَ يَفْتَحُ عَلَيْهِ وَهُوَ يَقْرَأُ
انگریزی ترجمہ
Ibn Mas'ud was prompting a man reciting, then he went to relieve himself. The man stopped reciting. Ibn Mas'ud said: "Recite." The man said: "But you have relieved yourself (without wudu)." He said: "Recite." And he continued prompting him while the man recited.
