عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7864 حَدَّثَنَا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا عُرْوَةُ بْنُ مَرْوَانَ الْعِرْقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الْعَرْزَمِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُرِيتُ الْبَارِحَةَ كَأَنِّي أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَخَرَجْتُ مِنْ إِحْدَى أَبْوَابِهَا الثَّمَانِيَةِ فَإِذَا أَنَا بِأُمَّتِي قِيَامٌ فَعَرَضُوا عَلَيَّ رَجُلًا رَجُلًا وَإِذَا بِمِيزَانٍ مَنْصُوبٍ فَوُضِعَتْ أُمَّتِي فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعْتُ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى فَرَجَحْتُ بِهِمْ ثُمَّ وُضِعَتْ أُمَّتِي كُلُّهُمْ جَمِيعًا فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ؓ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى فَرَجَحَ بِهِمْ ثُمَّ وُضِعَ جَمِيعُ أُمَّتِي فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعَ ابْنُ الْخَطَّابِ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ فَرَجَحَ بِهِمْ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ»
انگریزی ترجمہ
The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Last night I was shown (in a dream) that I was admitted into Paradise through one of its eight gates. There I saw my Ummah standing, and they were presented to me, man by man. A scale was set up, and my Ummah was placed in one pan and I was placed in the other, and I outweighed them. Then my entire Ummah was placed in one pan, and Abu Bakr al-Siddiq was placed in the other, and he outweighed them. Then all of my Ummah was placed in one pan, and Ibn al-Khattab was placed in the other, and he outweighed them. Then the scale was raised."
