عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7660a حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سُفْيَانَ الرَّقِّيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خَالِدٍ الْقُرْقُسَانِيُّ عَبْدُونَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَوْدِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ووَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ وأَبِي أُمَامَةَ وأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالُوا كُنَّا فِي مَجْلِسٍ فِيهِ نَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ الْقَدَرَ فَخَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ مُغْضَبًا فَعَبَسَ وَقَطَبَ وَانْتَهَرَ ثُمَّ قَالَ «مَهْ مَهِ اتَّقُوا اللهَ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَادِيَانِ عَمِيقَانِ قَعْرَانِ مُظْلِمَانِ لَا تَهْتَجُوا عَلَيْكُمْ وَهَجَ النَّارِ» ثُمَّ أَمَرَ الْيَهُودَ أَنْ يَقُومُوا ثُمَّ قَالَ وَبَسَطَ يَمِينَهُ وَبَسَطَ إِصْبَعَهُ الشِّمَالَ
انگریزی ترجمہ
Abu al-Darda, Wathilah ibn al-Asqa', Abu Umamah, and Anas ibn Malik reported: We were in a gathering with some Jews, and we were discussing predestination. The Prophet (peace be upon him) came out to us angry, frowning and scowling. He rebuked us and said, 'Stop, stop! Fear Allah, O Ummah of Muhammad! Two deep, dark valleys - do not ignite upon yourselves the blaze of the Fire.' Then he ordered the Jews to leave. Then he said, extending his right hand and spreading his left fingers [the narration continues].
