عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:5862 زُهْرَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مَعْبَدٍ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ وَبِإِسْنَادِهِ شَهِدْتُ النَّبِيَّ ﷺ حِينَ كُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَجُرِحَ وَجْهُهُ وَهُشِّمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسَهِ وَإِنِّي لَأَعْرِفُ مَنْ يَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَمَنْ يَنْقُلُ عَلَيْهِ الْمَاءَ وَمَاذَا جُعِلَ عَلَى جُرْحِهِ حَتَّى رَقَأَ الدَّمُ كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ ﷺ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَعَلِيٌّ ؓ يَنْقُلُ الْمَاءَ إِلَيْهَا فِي مَجَنَّةٍ فَلَمَّا غَسَلَتِ الدَّمَ عَنْ وَجْهِ أَبِيهَا أَحْرَقَتْ حَصِيرًا حَتَّى إِذَا صَارَتْ رَمَادًا أَخَذَتْ مِنَ ذَلِكَ الرَّمَادِ فَوَضَعَتْهُ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى رَقَأَ الدَّمُ ثُمَّ قَالَ يَوْمَئِذٍ اشْتَدَّ غَضَبُ اللهِ عَلَى قَوْمٍ كَلَمُوا وَجْهَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ مَكَثَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ»
انگریزی ترجمہ
Sahl ibn Sa'd said: I witnessed the Prophet (peace be upon him) when his front tooth was broken, his face was wounded, and his helmet was crushed on his head. I know who washed the blood from his face and who carried water to him, and what was placed on his wound until the bleeding stopped. Fatimah, daughter of Muhammad the Messenger of Allah (peace be upon him), was washing the blood from his face, and 'Ali (may Allah be pleased with him) was carrying water to her in a shield. When she washed the blood from her father's face, she burned a piece of straw mat until it became ash, then placed the ash on his face until the bleeding stopped. Then he said that day: "Allah's anger has intensified against a people who wounded the face of the Messenger of Allah (peace be upon him)." Then he waited a while and said: "O Allah, forgive my people, for they do not know."
