عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:5739 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَمَّادٌ ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا حَازِمٍ فَحَدَّثَنِي بِهِ فَلَمْ أُنْكِرْ مِمَّا حَدَّثَنِي بِهِ شَيْئًا فَذَكَرَ حَدِيثَ الصَّلَاةِ قَالَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ مَا كَانَ لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَؤُمَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «إِذَا نَابَكُمْ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ ولْتُصَفِّقِ النِّسَاءُ»
انگریزی ترجمہ
Sahl ibn Sa'd narrated: Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "It was not for the son of Abu Quhafah to lead the prayer before the Messenger of Allah (peace be upon him)." Then the Prophet said: "When something happens to you during prayer, let the men say 'SubhanAllah' (Glory be to Allah) and let the women clap."
