عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:5598 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ يَوْمَ صِفِّينَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا الرَّأْيَ عَلَى الدِّينِ فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَوْ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَرُدَّ عَلَيْهِ لَرَدَدْنَا وَمَا جَعَلْنَا سُيُوفَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا فِي أَمْرٍ إِلَّا سَهُلَ لَنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ غَيْرَ أَمْرِنَا هَذَا وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَرُدَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَمْرَهُ لَرَدَدْنَاهُ»
انگریزی ترجمہ
Sa'id ibn Zayd narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Indeed the most grievous type of usury in the sight of Allah is wrongfully attacking the honor of a Muslim man."
