عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:3796 حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ عَنْ حِبَّانَ بْنِ جُزَيٍّ عَنْ أَخِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ جُزَيٍّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ جِئْتُكَ لِأَسْأَلَكَ عَنْ أَشْيَاءَ عَنْ أَحْنَاشِ الْأَرْضِ مَا تَقُولُ فِي الضَّبِّ؟ قَالَ «لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ» قُلْتُ فَإِنِّي آكُلُ مَا لَمْ تُحَرِّمْ وَلِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «فُقِدَتْ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ وَرَأَيْتُ خَلْقًا رَابَنِي» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الْأَرْنَبِ؟ قَالَ «لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ» قَالَ فَإِنِّي آكُلُ مَا لَمْ تُحَرِّمْ وَلِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «نُبِّئْتُ أَنَّهَا تَدْمَى» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الضَّبُعِ؟ قَالَ «وَمَنْ يَأْكُلُ الضَّبُعَ؟» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الثَّعْلَبِ؟ قَالَ «وَمَنْ يَأْكُلُ الثَّعْلَبَ؟» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي الذِّئْبِ؟ قَالَ «ويَأْكُلُ الذِّئْبَ أَحَدٌ فِيهِ خَيْرٌ؟»
انگریزی ترجمہ
Khuzaymah ibn Juzayy said: I said, O Messenger of Allah, I have come to ask you about things - about the creatures of the earth. What do you say about the lizard? He said: "I do not eat it, nor do I declare it forbidden." I said: I will eat what you have not forbidden. And why, O Messenger of Allah? He said: "A nation from among the nations went missing, and I saw a creature that made me suspicious." I said: O Messenger of Allah, what do you say about the rabbit? He said: "I do not eat it, nor do I declare it forbidden." He said: I will eat what you have not forbidden. And why, O Messenger of Allah? He said: "I was told that it menstruates." I said: O Messenger of Allah, what do you say about the hyena? He said: "And who eats the hyena?" I said: O Messenger of Allah, what do you say about the fox? He said: "And who eats the fox?" I said: O Messenger of Allah, what do you say about the wolf? He said: "Does anyone with any good in him eat the wolf?"
