عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:2099 حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حُمْرَانَ الْحَنَفِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ عَنِ ابْنِ عَمٍّ لَهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي فِي الْإِسْلَامِ شَيْئًا يَنْفَعُنِي قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَزِدْنِي عَلَى ذَلِكَ
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn Samurah said: "The companions of the Messenger of Allah (peace be upon him) used to discuss pre-Islamic matters and recite poetry in his presence, and the Prophet (peace be upon him) would remain silent and sometimes smile."
