عربی (اصل)
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْر بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّي وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ فَقَامَ مِنْ وَرَائِهِ فَجَعَلَ يَحُلُّهُ وَقَرَّ لَهُ الْآخَرُ ثُمَّ لَمَّا انْصَرَفَ جَاءَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ مَا لَكْ وَلِرَأْسِي قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي وَهُوَ مَكْتُوفٌ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas saw Abdullah ibn al-Harith praying with his hair tied up behind him. He stood behind him and began to untie it, and the other man remained still. When he finished his prayer, he came to Ibn Abbas and said: "What do you have to do with my head?" He said: "I heard the Messenger of Allah ♂ say: 'The example of this person is like the one who prays while his hands are tied.'"
