عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:12062 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مِقْسَمٍ أَبِي الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ اشْتَرَطَ عَلَيْهِمْ أَنَّ لَهُ الْأَرْضَ وَكُلَّ صَفْرَاءَ وَبَيْضَاءَ يَعْنِي الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ فَقَالَ لَهُ أَهْلُ خَيْبَرَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِالْأَرْضِ فَأَعْطِنَاهَا عَلَى أَنْ نَعْمَلَ فِيهَا وَيَكُونَ لَنَا نِصْفُ الثَّمَرَةِ وَلَكُمْ نِصْفُهَا فَذَكَرَ أَنَّهُ أَعْطَاهُمْ عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا كَانَ حِينَ يُصْرَمُ النَّخْلُ بَعَثَ إِلَيْهِمْ ابْنَ رَوَاحَةَ فَحَزَرَ النَّخْلَ وَهُوَ الَّذِي يَدْعُوهُ أَهْلُ الْمَدِينَةِ الْخَرْصَ فَقَالَ فِي ذَا كَذَا وَكَذَا فَقَالُوا أَكْثَرْتَ عَلَيْنَا يَا ابْنَ رَوَاحَةَ قَالَ فَإِنِّي أَلِي حِزْرَ النَّخْلِ فَأُعْطيكُمْ نِصْفَ الَّذِي قُلْتُ قَالُوا هَذَا الْحَقُّ وَبِهِ قَامَتِ السَّماَوَاتُ وَالْأَرْضُ رَضِينَا أَنْ تَأْخُذَ الَّذِي قُلْتَ
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), when he conquered Khaybar, stipulated that the land and all gold and silver belonged to him. The people of Khaybar said: 'We know the land better, so give it to us to work, and half the produce will be ours and half yours.' He gave it to them on that condition. When the date palms were ready to be harvested, he sent Ibn Rawahah to them. He estimated the date palms — what the people of Madinah call al-khars (assessment). He said: 'This has such-and-such.' They said: 'You have overcharged us, O Ibn Rawahah!' He said: 'Then I will take charge of estimating the palms and give you half of what I said.' They said: 'This is fair, and by this the heavens and the earth stand. We are satisfied to take what you said.'
