عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:12038 حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْقَاسِمِ الصَّيْدَلَانِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ نَشَدْتُكَ اللهَ وَالرَّحِمَ قَدْ أَكَلْنَا الْعلهزَ يَعْنِي الْوَبَرَ وَالدَّمَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ}
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas narrated: Abu Sufyan ibn Harb came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: 'O Muhammad, I adjure you by Allah and by kinship! We have been eating al-ilhiz (a mixture of hair and blood due to extreme hunger).' So Allah the Almighty revealed: 'And We had gripped them with suffering, but they did not humble themselves to their Lord, nor did they supplicate.'
