عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:12020 حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عِيسَى الثَّقَفِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ فَوَضَعَ عَبْدَ اللهِ وَمُحَمَّدًا ابْنِي جَعْفَرٍ عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ جِبْرِيلَ أَخْبَرَنِي أَنَّ اللهَ ﷻ اسْتَشْهَدَ جَعْفَرًا وَأَنَّ لَهُ جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِه��مَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ فِي الْجَنَّةِ» ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ اخْلُفْ جَعْفَرًا فِي وَلَدِهِ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas narrated: When the news of the death of Ja'far ibn Abi Talib came, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered upon Asma bint Umays and placed Abdullah and Muhammad, the sons of Ja'far, on his lap. Then he said: 'Jibril has informed me that Allah has made Ja'far a martyr and has given him two wings with which he flies with the angels in Paradise.' Then he said: 'O Allah, succeed Ja'far in his children.'
