عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11515 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ أَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا وُضِعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حُفْرَتِهِ أَخَذَ شُقْرَانُ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ قَطِيفَةً كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَلْبَسُهَا فَدَفَنَهَا مَعَهُ فِي الْقَبْرِ وَقَالَ «لَا يَلْبَسُهَا أَحَدٌ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ»
انگریزی ترجمہ
When the Messenger of Allah (peace be upon him) was placed in his grave, Shuqran, the freed slave of the Prophet, took a velvet garment that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to wear and buried it with him in the grave, saying: 'No one shall wear it after the Messenger of Allah (peace be upon him).'
