عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11291 حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ «فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ فَأَطْلَقَ الْقِرْبَةَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنِي بِيَمِينِهِ فَأَدَارَنِي مِنْ وَرَائِهِ وَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas said: I spent the night at the house of my maternal aunt Maymunah. The Messenger of Allah (peace be upon him) got up during the night, untied the water-skin, performed wudu, and then stood for prayer. I got up and performed wudu, then came and stood on his left side. He took me by his right hand and turned me around from behind him and placed me on his right side, and I prayed with him.
