عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11273 مَيْمُونٌ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ أَنَّ مَيْمُونًا الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى ابْنَ الزُّبَيْرِ «§صَلَّى بِالنَّاسِ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ إِذَا قَامَ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَإِذَا نَهَضَ» فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّي صَلَاةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيَهَا وَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الْإِشَارَةَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنْ أَرَدْتَ
انگریزی ترجمہ
Maymun al-Makki reported that he saw Ibn al-Zubayr leading the people in prayer, making gestures with his palms when he stood, when he bowed, when he raised his head from bowing, and when he stood up. He went to Ibn Abbas and described this to him. Ibn Abbas said: If you want (to see the prayer of the Prophet)...
