عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11146 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنِ الْحَبَالَى وَقَالَ «تَسْقِي مَاءَكَ زَرْعَ غَيْرِكِ وَعَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) forbade approaching pregnant captive women on the Day of Khaybar and said: 'You would irrigate with your water the crop of another.' He also forbade selling war spoils before distribution, eating the flesh of domestic donkeys, and eating every predatory animal with fangs.
