عربی (اصل)
700 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ رهبٍ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَقُولُ اللَّهُ: اطْلُبُوا الْفَضْلَ عِنْدَ الرُّحَمَاءِ مِنْ عِبَادِي تَعِيشُوا فِي أَكْنَافِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمْ رَحْمَتِي، وَلَا تَطْلُبُوهَا مِنَ الْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ فَإِنَّ فِيهِمْ سُخْطِي" تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ دِينَارٍ وَهُوَ غَرِيبٌ
انگریزی ترجمہ
Abu Sa'id (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Allah says: Seek bounty from the merciful among My servants and you will live under their shelter, for in them is My mercy. And do not seek it from the hard-hearted, for in them is My wrath." This hadith is narrated solely by Abd al-Ghaffar ibn al-Hasan ibn Dinar and is rare.
اردو ترجمہ
سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ اللہ فرماتا ہے:”تم خیر و بھلائی میرے بندوں میں سے رحم کرنے والوں کے پاس طلب کرو ان کے سائے میں زندگی گزارو کیونکہ ان میں میری رحمت ہے اور اس خیر و بھلائی کو ان لوگوں سے طلب نہ کرو جن کے دل سخت ہیں کیونکہ ان میں میری ناراضی ہے۔“اس حدیث کو بیان کرنے میں عبدالغفار بن حسن بن دینار منفرد ہے اور وہ غریب الحدیث ہے۔[مسند الشهاب/حدیث: 700]
