عربی (اصل)
1295 - أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ النَّجِيرَمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُهْزَاذَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَيُّوبَ بْنَ مُوسَى، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدَهُ أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ»
انگریزی ترجمہ
Ayyub ibn Musa narrated from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "No father has given his child a gift better than good manners."
اردو ترجمہ
ایوب بن موسیٰ اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کسی باپ نے اپنی اولاد کو حسن ادب سے بڑھ کر کوئی عطیہ نہیں دیا۔“[مسند الشهاب/حدیث: 1295]
