عربی (اصل)
1201 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نا عَمِّي، قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ، رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»، قَالَ الشَّافِعِيُّ «نَقْرَؤُهُ حَدَرًا وَتَحْزِينًا»
انگریزی ترجمہ
Rabi' ibn Sulayman said: I heard Imam al-Shafi'i (may Allah have mercy on him) commenting on the hadith of the Prophet (peace be upon him): "He is not one of us who does not recite the Quran melodiously." Al-Shafi'i said: (The meaning is that) we recite it rapidly and with a sorrowful tone.
اردو ترجمہ
ربیع بن سلیمان کہتے ہیں کہ میں نے امام شافعی رحمہ اللہ کو نبیصلی اللہ علیہ وسلمکی حدیث:”جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں“کے بارے میں فرماتے سنا: (کہ اس حدیث کا مطلب یہ ہے کہ) اسے ہم غمگین آواز میں حدر کے ساتھ پڑھیں۔[مسند الشهاب/حدیث: 1201]
