عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْرُدُ سرْدَكُمْ هَذَا، وَلَكِنَّهُ كَانَ يَتَكَلَّمُ بِكَلامٍ بَيِّنٍ فَصْلٍ، يَحْفَظُهُ مَنْ جَلَسَ إِلَيْهِ.
انگریزی ترجمہ
'A’isha said (may Allah the Exalted be well pleased with her):"Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) would not speak on and on the way you do. Rather, he would pause periodically, so that those who sat with him would remember what he said.”
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تمہاری طرح جلدی جلدی نہیں بولتے تھے بلکہ آہستہ آہستہ واضح طور پر بات فرماتے تھے۔ جو بھی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھتا آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بات یاد کر لیتا۔
