عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، يَأْتَزِرُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ، وَقَالَ: هَكَذَا كَانَتْ إِزْرَةُ صَاحِبِي، يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
انگریزی ترجمہ
Hadrat llyas ibn Salama al-Akwa reported that his father said:"Hadrat 'Uthman ibn 'Affan used to wear a loincloth reaching the middle parts of his shins, and he said: 'In this manner was the loincloth of my Companion', meaning the Noble Prophet (Allah bless him and give him peace).”
اردو ترجمہ
حضرت ایاس بن سلمہ بن اکوع اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ آدھی پنڈلیوں تک تہبند باندھتے تھے اور فرماتے: میرے ساتھی یعنی نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا تہبند ایسے ہی تھا۔
