عربی (اصل)
ناأَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ, قَالَ: ناإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ, قَالَ: قَالَ َبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ َضِي اللَّهُ عَنْهُ:كَيْفَ الصَّلاحُ بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ: مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ سورة النساء آية 123؟ قَالَ:" يَا أَبَا بَكْرٍ أَلَسْتَ تَمْرَضُ؟ أَلَسْتَ تُصِيبُكَ اللأْوَاءُ؟" قَالَ: بَلَى قَالَ:" فَإِنَّ ذَلِكَ مِمَّا تُجْزَوْنَ بِهِ".
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) said: 'How can there be improvement after this verse: "Whoever does evil will be recompensed for it" (al-Nisa: 123)?' The Prophet (peace be upon him) said: 'O Abu Bakr, do you not fall ill? Do you not suffer hardships?' He said: 'Yes.' The Prophet said: 'That is how you are recompensed.'
اردو ترجمہ
سیدنا ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اس آیت﴿مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾کے بعد بھلا اصلاح کیسے ممکن ہے؟ تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اے ابو بکر! کیا تم بیمار نہیں ہوتے؟ کیا تمہیں مشقت نہیں پہنچتی؟ فرمایا: کیوں نہیں، تو فرمایا: یہ بھی انہی چیزوں میں سے ہے جن کا بدلہ تمہیں دیا جاتا ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 697]
