عربی (اصل)
نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ:" لا يُدْفَعُ إِلَى الْيَتِيمِ مَالُهُ وَإِنْ شَمِطَ، حَتَّى يُؤْنَسَ مِنْهُ رُشْدًا".
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance and then repent soon after' (al-Nisa: 17): Everyone who disobeys Allah is acting in ignorance, and repentance 'soon after' means before death.
اردو ترجمہ
مجاہد رحمہ اللہ کہتے ہیں: یتیم کو اس کا مال نہ دیا جائے چاہے اس کے بال سفید ہو جائیں، جب تک اس میں رہنمائی کی علامت نہ دیکھی جائے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 563]
