عربی (اصل)
نا عَوْنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيِّ , يَقُولُ:" كَانَ يُقَالُ:تَعَلَّمُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَإِنَّ أَخْذَهَا حَسَنَةٌ، وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، وَلا تُطِيقُهَا الْبَطَلَةُ، تَعَلَّمُوا الزَّهْرَاوَيْنِ: الْبَقَرَةَ، وَآلَ عِمْرَانَ".
انگریزی ترجمہ
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'Whenever Zakariyya entered upon her in the prayer chamber, he found with her provision' (Aal Imran: 37): He found with her fruit — the fruit of winter in summer and the fruit of summer in winter.
اردو ترجمہ
مغیرہ بن عبدالملک قرشی رحمہ اللہ نے فرمایا: کہا جاتا تھا کہ سورہ البقرہ سیکھو، کیونکہ اس کو اختیار کرنا نیکی ہے اور اسے ترک کرنا حسرت ہے، اور جادوگر اس پر قابو نہیں پا سکتے۔ الزہراوین سیکھو: سورہ البقرہ اور آل عمران۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 484]
