عربی (اصل)
نَاحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْعَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْزِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَوْمَ الْخَنْدَقِ:" مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَقُلُوبَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاةِ الْوُسْطَى، وَهِيَ صَلاةُ الْعَصْرِ".
انگریزی ترجمہ
Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said on the day of the Battle of al-Khandaq: 'May Allah fill their graves and hearts with fire, just as they distracted us from the middle prayer — and it is the Asr prayer.'
اردو ترجمہ
سیدنا علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے غزوہ خندق کے دن فرمایا:”اللہ ان کی قبروں اور دلوں کو آگ سے بھر دے، جس طرح انہوں نے ہمیں صلاة الوسطیٰ سے مشغول کر دیا، اور وہ صلاة العصر ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 392]
