عربی (اصل)
نَا نَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْشُعْبَةَ، عَنْمَنْصُورٍ، عَنْمُجَاهِدٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَلا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ سورة البقرة آية 235، قَالَ:" التَّعْرِيضُ مَا لَمْ يَنْصَبْ لِلْخِطْبَةِ".
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the verse: 'There is no blame upon you for what you hint at of proposing to women' (al-Baqarah: 235): Hinting is permissible as long as one does not make an explicit proposal.
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے«وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ»کے بارے میں فرمایا: تعریض جائز ہے جب تک کہ واضح طور پر نکاح کی پیشکش نہ کی جائے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 383]
