عربی (اصل)
نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّرَجُلا قَدِمَ مِنَ الْهِنْدِ بِأَمَانٍ إِلَى عَدَنٍ، فَقَتَلَهُ رَجُلٌ بِأَخِيهِ، فَكُتِبَ فِيهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَكَتَبَ عُمَرُ:" أَنْ لا تَقْتُلُوهُ بِهِ، وَخُذُوا مِنْهُ الدِّيَةَ، وَابْعَثُوا بِهَا إِلَى ذُرِّيَّتِهِ"، وَأُمِرَ بِهِ فَسُجِنَ.
انگریزی ترجمہ
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "The jizya is taken from the People of the Book and the Magians, but not from the Arab polytheists."
اردو ترجمہ
حضرت زیاد بن مسلم رحمہ اللہ نے فرمایا: ایک شخص ہندوستان سے امان لے کر عدن آیا۔ پھر ایک مسلمان نے اپنے بھائی کے بدلے اسے قتل کر دیا۔ تو عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے لکھا: اسے قتل نہ کرو۔ اس سے دیت لو۔ اور مقتول کے وارثوں کو بھیجو۔ اور قاتل کو قید کر دو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 4002]
