عربی (اصل)
نا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قُرْطٍ الأَزْدِيَّ، حَدَّثَهُ، قَالَ:" غَزَوْتُ الرُّومَ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ فَرَأَيْتُ نِسَاءَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَنِسَاءَ أَصْحَابِهِمُشَمِّرَاتٍ يَحْمِلْنَ الْمَاءَ لِلْمُهَاجِرِينَ يَرْتَجِزْنَ".
انگریزی ترجمہ
'Umar (may Allah be pleased with him) consulted the Companions about the conquered lands and decided to impose kharaj (land tax) on them rather than distributing them.
اردو ترجمہ
عبداللہ بن قرط ازدی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کے ساتھ رومیوں سے لڑنے گیا، تو میں نے خالد بن ولید رضی اللہ عنہ اور ان کے ساتھیوں کی عورتوں کو پانی لاتے اور اشعار پڑھتے دیکھا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3964]
