عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَاسُفْيَانُ، عَنْعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْعِكْرِمَةَ، قَالَ:" كَانَالرَّجُلُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ مَا لَمْ يَنَمْ، فَنَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَحَرُمَ عَلَيْهِ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ إِلَى مِثْلِهَا، فَأَصَابَ رَجُلٌ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا، ثُمَّ نَزَلَتِ الرُّخْصَةُ: أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ سورة البقرة آية 187".
انگریزی ترجمہ
'Abdullah (ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him) said: "I know the pairs that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to recite together." And he mentioned twenty surahs from the Mufassal, pairing two surahs in each rak'ah.
اردو ترجمہ
عکرمہ رحمہ اللہ کہتے ہیں: پہلے آدمی اس وقت تک کھا پی سکتا تھا جب تک وہ نہ سوئے، پس ایک مسلمان سو گیا تو اس پر کھانا پینا حرام ہو گیا یہاں تک کہ اگلی شام ہو جائے۔ کسی شخص نے دو یا تین بار ایسا کیا، پھر یہ رخصت نازل ہوئی:﴿أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَائِكُمْ﴾”تمہارے لیے روزے کی رات اپنی بیویوں کے پاس جانا حلال کر دیا گیا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 275]
