عربی (اصل)
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ حَرْشَفٍ الأَزْدِيّ حَدَّثَهُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْبَعْضِأَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" كُنَّا نَأْكُلُ الْجُزُرَ فِي الْغَزْوِ وَلا نَقْسِمُهُ حَتَّى إِنْ كُنَّا لَنَرْجِعُ إِلَى رِحَالِنَا وَأَخْرِجَتُنَا مِنْهُ مُمْلأَةٌ".
انگریزی ترجمہ
'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: "Fear Allah regarding the war spoils, for no army has ever stolen from them except that terror was cast into their hearts."
اردو ترجمہ
ایک صحابی رضی اللہ عنہ نے کہا:”ہم غزوہ میں اونٹ ذبح کرتے، گوشت کھاتے لیکن تقسیم نہیں کرتے تھے، یہاں تک کہ شکم بھر کر لوٹتے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3916]
