عربی (اصل)
ناهُشَيْمٌ، أناعُثْمَانُ الْبَتِّيُّ، أناعَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ جَدَّهُ أَسْلَمَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ شِئْتُمَا خَيَّرْتُمَاهُ"، وَأَقَامَ الأَبَ فِي نَاحِيَةٍ، وَالأُمَّ فِي نَاحِيَةٍ، ثُمَّ خَيَّرَ الْغُلامَ، فَانْطَلَقَ نَحْوَ أُمِّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُمَّ اهْدِهِ"، فَرَجَعَ الْغُلامُ إِلَى أَبِيهِ.
انگریزی ترجمہ
Abd al-Hamid ibn Salamah al-Ansari reported: His grandfather accepted Islam during the time of the Prophet (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) said: "If you both wish, give the child the choice." He placed the father on one side and the mother on the other, then gave the boy the choice. The boy went toward his mother, so the Prophet (peace be upon him) said: "O Allah, guide him." The boy then returned to his father.
اردو ترجمہ
عثمان البتی رحمہ اللہ، عبدالحمید بن سلمہ انصاری رحمہ اللہ سے روایت کرتے ہیں کہ ان کے دادا نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے زمانے میں اسلام لائے، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اگر تم دونوں (ماں اور باپ) چاہو تو بچے کو اختیار دے دو۔“چنانچہ باپ کو ایک طرف رکھا گیا اور ماں کو ایک طرف، پھر بچے کو اختیار دیا گیا، تو وہ اپنی ماں کی طرف چلا گیا۔ اس پر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے دعا فرمائی:”اے اللہ! اسے ہدایت دے۔“تو بچہ اپنے باپ کی طرف واپس آ گیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3453]
