عربی (اصل)
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيالرَّجُلِ يَقُولُ لامْرَأَتِهِ: قَدْ وَهَبْتُكِ لأَهْلِكِ , قَالَ:" كَانُوا يَقُولُونَ: هِيَ تَطْلِيقَةٌ، وَلا يَدْرِي أَبَائِنَةٌ أَمْ يَمْلِكُ الرَّجْعَةَ".
انگریزی ترجمہ
Ibrahim said regarding a man who says to his wife "I have given you to your family": "They used to say it constitutes one divorce, but it was uncertain whether it was irrevocable or he retained the right to take her back."
اردو ترجمہ
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ جب مرد بیوی سے کہے:”میں نے تمہیں تمہارے گھر والوں کے لیے بخش دیا۔“تو وہ کہا کرتے تھے: یہ ایک طلاق ہے، لیکن معلوم نہیں کہ یہ بائنہ ہے یا رجعی۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2780]
