عربی (اصل)
ناهُشَيْمٌ، قَالَ: أناخَالِدٌ، عَنْعِكْرِمَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:لَمَّا خُيِّرَتْ بَرِيرَةُ رَأَيْتُ زَوْجَهَا يَتْبَعُهَا فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ وَدُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَكَلَّمَ لَهُ الْعَبَّاسُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَطْلُبَ إِلَيْهَا، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" زَوْجُكِ وَأَبُو وَلَدِكِ"، قَالَتْ: أَتَأْمُرُنِي بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ"، قَالَتْ: فَإِنْ كُنْتَ شَافِعًا فَلا حَاجَةَ لِي فِيهِ، قَالَ: فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ: مُغِيثٌ، وَكَانَ عَبْدًا لآلِ الْمُغِيرَةِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ:" أَلا تَعْجَبُ مِنْ شِدَّةِ بُغْضِ بَرِيرَةَ لِزَوْجِهَا، وَمِنْ شِدَّةِ حُبِّ زَوْجِهَا لَهَا؟".
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "When Barirah was given the right to choose, I saw her husband following her through the streets of Madinah with tears streaming down his beard. Al-Abbas spoke to the Prophet (peace be upon him) on his behalf to intercede with her. The Messenger of Allah (peace be upon him) said to her: 'He is your husband and the father of your child.' She said: 'Are you commanding me, O Messenger of Allah?' He said: 'I am only interceding.' She said: 'Then I have no need of him.'"
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: جب سیدہ بریرہ کو اختیار دیا گیا تو میں نے مغیث کو مدینے کی گلیوں میں ان کے پیچھے روتے ہوئے دیکھا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2434]
